Conditions générales d'utilisation


Le présent Contrat d'importation record et de mandataire en douane de COVUE JAPAN K.K. ("CJ") comprend les services optionnels suivants, qui sont des "services" offerts par CJ au (x) VENDEUR(s) : (A) Enregistrement d'importation record ("IOR") de produits non réglementés ou réglementés approuvés par CJ ; (B) Exécution des commandes, stockage et expédition ; et (C) Services spéciaux : Conseil en matière de demande d'importation, de réglementation et de conformité ; essais et inspection de produits ; services de traduction ; ou assistance en matière de garantie et, (D) Avocat pour les procédures douanières (ACP).

Le contrat CJ d'importateur officiel et de mandataire pour la procédure douanière ("contrat") contient les termes et conditions qui régissent l'utilisation des services par le vendeur, qui accepte d'être lié par les termes du présent contrat. Dans le présent contrat, les termes "nous", "notre" ou "nos " désignent CJ et ses sociétés affiliées, et le terme "vendeur " désigne le demandeur (s'il s'inscrit à un service ou l'utilise en tant que personne physique ou morale) et l'une de ses sociétés affiliées. Par "affiliés", on entend toute entité apparentée représentant CJ ou faisant des affaires avec CJ au nom du vendeur.

  1. Inscription.
  2. Le vendeur doit suivre la procédure d'enregistrement en ligne pour un ou plusieurs services. Dans le cadre de la demande, le vendeur doit nous fournir son nom légal, son adresse, son numéro de téléphone et son adresse électronique, ainsi que toute autre information que nous pourrions lui demander.

  3. Paiement des frais de service.
  4. Les détails des frais sont décrits en ligne ou sur la facture qui doit être non remboursable, non proratisée et payée à l'avance avant le début du service. Les prix des services sont susceptibles d'être modifiés. Le vendeur est responsable de tous les frais et dépenses liés à la présente convention. Pour utiliser un Service, le Vendeur doit nous fournir des informations valables sur une carte de crédit ou des cartes de crédit acceptées par CJ ou des informations valables sur un compte bancaire ou des comptes bancaires acceptés par CJ (les conditions d'acceptation peuvent être modifiées ou supprimées par nous à tout moment sans préavis). Le Vendeur n'utilisera que le nom qu'il est autorisé à utiliser dans le cadre d'un Service et mettra à jour toutes les informations qu'il nous fournit dans le cadre des Services, si nécessaire, afin de s'assurer qu'elles restent à tout moment exactes, complètes et valides. Le Vendeur nous autorise (et nous fournira à notre demande les documents attestant de l'autorisation du Vendeur) à vérifier les informations du Vendeur (y compris toute information mise à jour), à obtenir des autorisations de crédit de la part de l'émetteur de la carte de crédit du Vendeur, et à débiter la carte de crédit du Vendeur ou à débiter le compte bancaire du Vendeur de toutes les sommes que le Vendeur doit nous payer. Tous les montants indiqués dans le présent contrat sont exprimés en dollars américains ou en yens japonais. En outre, nous pouvons exiger que le vendeur paie d'autres montants pour garantir l'exécution des obligations du vendeur en vertu du présent contrat ou pour réduire le risque de retours, de rétrofacturations, de réclamations, de litiges, de violations de nos conditions ou politiques, ou d'autres risques pour CJ ou des tiers.

  5. Durée et résiliation.
  6. La durée de la présente convention commence à la date de l'enregistrement du vendeur, accompagné du paiement intégral pour l'utilisation d'un service, et se poursuit jusqu'à sa résiliation par nous ou par le vendeur, conformément aux dispositions ci-dessous. Le vendeur peut à tout moment mettre fin à son utilisation de tout service moyennant un préavis de trente (30) jours envoyé par courrier électronique ou par tout autre moyen écrit. Nous pouvons mettre fin à l'utilisation de tout service par le vendeur ou résilier le présent contrat pour des raisons de commodité, immédiatement et sans préavis. Nous pouvons suspendre ou résilier immédiatement l'utilisation de tout service par le vendeur si nous déterminons que (a) le vendeur a violé de manière substantielle le contrat et n'a pas remédié à la situation dans un délai d'un (1) jour à compter de la réception d'un avis de remède, sauf si la violation du vendeur nous expose à une responsabilité à l'égard d'un tiers, auquel cas nous sommes en droit de réduire le délai de remède susmentionné ou d'y renoncer, à notre discrétion raisonnable ; (c) l'utilisation des Services par le Vendeur a porté préjudice, ou nos contrôles indiquent qu'elle pourrait porter préjudice, à d'autres vendeurs, clients, ou aux intérêts légitimes de CJ. Nous informerons rapidement le vendeur d'une telle résiliation ou suspension par courrier électronique ou tout autre moyen écrit similaire, y compris en indiquant la raison et les options de recours, sauf si nous avons des raisons de croire que la fourniture de ces informations entravera l'enquête ou la prévention d'une activité trompeuse, frauduleuse ou illégale, ou permettra au vendeur de contourner nos mesures de protection. En cas de résiliation du présent accord, tous les droits et obligations y afférents prennent immédiatement fin, sauf que (d) le vendeur reste responsable de l'exécution de toutes les obligations du vendeur en rapport avec les transactions conclues avant la résiliation et de toutes les responsabilités qui se sont accumulées avant ou à la suite de la résiliation (par exemple, la responsabilité des frais de stockage s'accumule jusqu'à ce que le produit soit complètement retiré du site de stockage), et (e) toutes les présentes conditions survivent à la fusion ou à l'acquisition.

  7. Représentations.
  8. Chaque partie déclare et garantit que (a) s'il s'agit d'une entreprise, qu'elle est dûment organisée, qu'elle existe valablement et qu'elle est en règle en vertu des lois du pays dans lequel l'entreprise est enregistrée et que le Vendeur s'inscrit au(x) Service(s) dans ce pays ; (b) qu'elle dispose de tous les droits, pouvoirs et autorités nécessaires pour conclure le présent accord, exécuter ses obligations et accorder les droits, licences et autorisations prévus dans le présent accord ; (c) que toute information fournie ou mise à disposition par une partie à l'autre partie ou à ses sociétés affiliées est à tout moment exacte et complète ; (d) il ne fait pas l'objet de sanctions de la part du Japon ; (e) il se conformera à toutes les lois applicables dans l'exécution de ses obligations et l'exercice de ses droits en vertu du présent accord ; (f) le vendeur dispose d'un titre légal valide pour tous les produits et de tous les droits nécessaires pour distribuer les produits ; (g) le vendeur nous livrera tous les produits à l'état neuf et dans un état commercial ; (h) tous les produits et leur emballage seront conformes à toutes les exigences applicables en matière de marquage, d'étiquetage et autres requises par la loi japonaise ; et (i) le produit peut être légalement importé au Japon et se conformer à la loi japonaise.

  9. Indemnisation.
  10. Le Vendeur défendra, indemnisera et dégagera de toute responsabilité CJ, ainsi que ses dirigeants, administrateurs, employés et agents, contre toute réclamation, perte, dommage, règlement, coût, dépense ou autre responsabilité de tiers (y compris, mais sans s'y limiter, les honoraires d'avocat) (chacune, une "Réclamation") découlant de ou liée à (a) la non-conformité du Vendeur aux Lois applicables ; (b) les produits du Vendeur, y compris l'offre, la vente, le remboursement, l'annulation, le retour ou les ajustements de ceux-ci, le matériel du Vendeur, toute violation réelle ou présumée de tout droit de propriété intellectuelle ; tels que toute technologie, tout brevet, tout droit d'auteur, toute marque déposée, tout nom de domaine, tout droit moral, tout droit de secret commercial ou tout autre droit de propriété intellectuelle découlant de toute Loi par l'une des personnes susmentionnées, et tout dommage corporel, décès (dans la mesure où le dommage ou le décès n'est pas causé par CJ), ou tout dommage matériel y afférent ; (c) les taxes et droits du Vendeur ou la collecte, le paiement ou le défaut de collecte ou de paiement des taxes du Vendeur, ce qui inclut toutes les taxes sur les ventes, les biens et services, l'utilisation, les accises, les primes, l'importation, l'exportation, la valeur ajoutée, la consommation et autres taxes, les frais réglementaires, les prélèvements (y compris spécifiquement les prélèvements environnementaux), ou les charges et droits évalués, encourus ou devant être collectés ou payés pour quelque raison que ce soit, ou le défaut de satisfaire aux obligations d'enregistrement fiscal ou aux droits ; ou (d) la violation réelle ou présumée de toute déclaration faite par le Vendeur. Le Vendeur autorise automatiquement CJ à débiter la carte de crédit du Vendeur sans autorisation supplémentaire et le Vendeur accepte de payer intégralement tous les impôts, droits, pénalités et frais connexes ou coûts liés au défaut de paiement par le Vendeur des obligations susmentionnées si CJ devait payer ces obligations au nom du Vendeur.

  11. Clause de non-responsabilité et décharge générale.
  12. Le site web et les services de CJ, y compris l'ensemble du contenu, des logiciels, des fonctions, des matériels et des informations mis à disposition sur les services ou fournis dans le cadre de ceux-ci, sont fournis "en l'état". En tant qu'utilisateur des services et du site web de CJ, le vendeur assume ses propres risques. Dans toute la mesure permise par la loi, CJ et les sociétés affiliées à CJ déclinent : (i) toute déclaration ou garantie concernant le présent contrat, les services ou les transactions envisagées par le présent contrat, y compris toute garantie implicite de qualité marchande, d'adéquation à un usage particulier ou d'absence de contrefaçon ; (ii) toute garantie implicite découlant de la conduite habituelle, de l'exécution ou de l'usage du commerce ; et (iii) toute obligation, responsabilité, droit, réclamation ou recours en matière délictuelle, qu'ils résultent ou non de notre négligence. Nous ne garantissons pas que les fonctions contenues dans le site web CJ et les services répondront aux exigences du vendeur ou seront disponibles, opportunes, sûres, ininterrompues ou exemptes d'erreurs, et nous ne serons pas responsables des interruptions de service, y compris, mais sans s'y limiter, des défaillances ou interruptions de système susceptibles d'affecter la réception, le traitement, l'acceptation, l'achèvement ou le règlement de toute transaction.

    1. CJ décline toute obligation de dépositaire ou de stockeur, et le vendeur renonce à tous les droits et recours d'un dépositaire (qu'ils découlent du droit commun ou d'une autre manière), liés à ou découlant de la possession, du stockage ou de l'expédition des produits du vendeur par CJ, les sociétés affiliées de CJ ou tout autre contractant ou agent de CJ.

    2. Étant donné que CJ n'est pas impliqué dans les transactions entre le vendeur et les clients du vendeur, si un litige survient entre le vendeur et les clients du vendeur, le vendeur et les clients du vendeur dégagent CJ (ainsi que ses agents et employés) de toute réclamation, demande et dommage (réel et consécutif) de tout type et de toute nature, connu et inconnu, suspecté et non suspecté, divulgué et non divulgué, résultant de ou lié de quelque manière que ce soit à de tels litiges.

    3. Le vendeur, au nom du vendeur et de ses successeurs, filiales, sociétés affiliées, dirigeants, administrateurs, actionnaires, employés, ayants droit et toute autre personne ou entité réclamant par, sous ou de concert avec eux (collectivement, les "parties qui libèrent"), reconnaît irrévocablement la pleine et entière satisfaction de CJ et de chacune de nos sociétés affiliées et les en libère inconditionnellement et irrévocablement à tout jamais, et tous nos et leurs prédécesseurs, successeurs et affiliés, passés et présents, ainsi que tous nos et leurs partenaires, dirigeants, administrateurs, actionnaires, agents, employés, représentants, avocats et ayants droit, passés et présents, et chacun d'entre eux et toutes les personnes agissant par, sous, ou de concert avec l'un d'entre eux (ci-après dénommés "parties libératrices"), ou de concert avec l'une d'entre elles (collectivement, les "parties déchargées"), de toutes les réclamations, obligations, demandes, causes d'action, poursuites, dommages, pertes, dettes ou droits de quelque nature que ce soit, qu'ils soient connus ou inconnus, soupçonnés ou insoupçonnés, absolus ou éventuels, accumulés ou non, déterminés ou spéculatifs (collectivement, les "pertes"), que les parties déchargées ne sont pas en mesure d'honorer, " pertes") que les parties quittancées possèdent ou détiennent actuellement, ou qu'elles ont possédées ou détenues à un moment quelconque, ou qu'elles pourraient posséder ou détenir à l'avenir à l'encontre des parties quittancées, ou de l'une d'entre elles, et qui découlent, résultent ou sont liés de quelque manière que ce soit à l'expédition ou à la livraison des produits du vendeur à la destination d'expédition ou au client du vendeur, y compris toute obligation d'enregistrement ou de recouvrement de taxes.

  13. Limitation de la responsabilité.
  14. CJ n'est pas responsable (que ce soit dans le cadre d'un contrat, d'une garantie, d'un délit (y compris la négligence, la responsabilité du fait des produits ou toute autre théorie) ou autrement) envers le vendeur ou toute autre personne ou entité pour les coûts de couverture, de recouvrement ou de re-coupage de tout investissement effectué par le vendeur ou les affiliés du vendeur dans le cadre du présent contrat, ou pour toute perte de profit, de revenu, d'activité ou de données ou tout dommage punitif ou consécutif découlant du présent contrat ou s'y rapportant, même si CJ a été informée de la possibilité de ces coûts ou de ces dommages. En outre, la responsabilité globale de CJ découlant de ou en rapport avec le présent contrat ou les transactions envisagées ne dépassera à aucun moment les montants payés par le vendeur à CJ au cours du mois précédent en rapport avec le service particulier à l'origine de la réclamation.

  15. Assurance.
  16. Le vendeur souscrira à ses frais une assurance commerciale générale, parapluie ou responsabilité civile par événement et globale couvrant les responsabilités causées par ou survenant dans le cadre de l'exploitation des activités du vendeur, y compris les produits, les produits/opérations achevées et les dommages corporels, la police désignant CJ et ses cessionnaires en tant qu'assurés supplémentaires. À notre demande, le vendeur nous fournira des certificats d'assurance pour la couverture. Le vendeur accepte de payer les frais d'assurance responsabilité civile produits de CJ pour le risque supplémentaire de responsabilité civile de CJ lié au produit du vendeur. Cette redevance d'assurance de la responsabilité du fait des produits ne couvre pas les obligations de responsabilité du vendeur.

  17. Force Majeure.
  18. Nous ne serons pas responsables de tout retard ou manquement à l'une de nos obligations au titre du présent accord pour des raisons, des événements ou d'autres questions échappant à notre contrôle, y compris, mais sans s'y limiter, les cas de force majeure, de guerre, de pandémie, de piratage informatique ou de terrorisme.

  19. Relation entre les parties.
  20. CJ et le vendeur sont des entrepreneurs indépendants et aucune disposition du présent contrat ne crée de partenariat, d'entreprise commune, d'agence, de franchise, de représentation commerciale ou de relation d'emploi entre nous. Le vendeur n'a pas le pouvoir de faire ou d'accepter des offres ou des représentations en notre nom. Le présent contrat ne crée pas de relation exclusive entre le vendeur et nous. Rien de ce qui est exprimé ou mentionné dans le présent contrat, ou de ce qui en découle implicitement, n'a pour but ou ne sera interprété comme donnant à une personne autre que les parties au présent contrat un droit légal ou équitable, un recours ou une réclamation dans le cadre du présent contrat ou à son sujet. Le présent contrat et l'ensemble des déclarations, garanties, engagements, conditions et dispositions qu'il contient sont destinés à être et sont au bénéfice unique et exclusif de CJ, du vendeur et des clients. Entre le vendeur et nous, le vendeur sera seul responsable de toutes les obligations associées à l'utilisation de tout service ou fonction de tiers que le vendeur nous autorise à utiliser pour le compte du vendeur, y compris le respect de toutes les conditions d'utilisation applicables. Le vendeur ne fera aucune déclaration, que ce soit sur le site du vendeur ou autrement, qui contredirait les dispositions de la présente section.

  21. Modification.
  22. Nous pouvons changer ou modifier la convention à tout moment avec effet immédiat (a) pour des raisons légales, réglementaires, de prévention des fraudes et des abus ou de sécurité ; (b) pour modifier les caractéristiques existantes ou ajouter des caractéristiques supplémentaires aux services (dans la mesure où cela n'affecte pas matériellement l'utilisation des services par le vendeur) ; ou (c) pour restreindre les produits ou les activités que nous jugeons dangereux, inappropriés ou offensants. La poursuite de l'utilisation des services par le vendeur après la date d'entrée en vigueur de toute modification de la présente convention vaudra acceptation de cette modification par le vendeur. Si une modification est inacceptable pour le vendeur, celui-ci accepte de ne pas utiliser les services et de notifier son annulation.

  23. Divers.
  24. Toutes les parties acceptent de se soumettre à la juridiction exclusive de la préfecture d'Osaka, au Japon, pour régler les litiges. Le présent accord est régi par les lois japonaises, sans référence aux règles régissant le choix des lois ou à la Convention sur les contrats de vente internationale de produits. Le vendeur n'est pas autorisé à céder le présent accord, que ce soit par application de la loi ou autrement, sans notre consentement écrit préalable. Toute tentative de cession ou de transfert en violation du présent article est nulle ; à condition, toutefois, que sur notification à CJ, le vendeur puisse céder ou transférer le présent contrat, en tout ou en partie, à l'une des sociétés affiliées du vendeur tant que le vendeur reste responsable des obligations du vendeur nées avant la date d'entrée en vigueur de la cession ou du transfert en vertu du présent contrat. Le vendeur accepte que nous puissions céder ou transférer nos droits et obligations en vertu de la présente convention : (a) dans le cadre d'une fusion, d'une consolidation, d'une acquisition ou d'une vente de la totalité ou de la quasi-totalité de nos actifs ou d'une transaction similaire ; ou (b) à toute société affiliée ou dans le cadre d'une réorganisation de l'entreprise ; et à compter de cette cession, le cessionnaire est réputé se substituer à CJ en tant que partie à la présente convention. Sous réserve de cette restriction, le présent contrat lie les parties et leurs successeurs et ayants droit respectifs, et leur est opposable. Nous pouvons exécuter l'une quelconque de nos obligations ou exercer l'un quelconque de nos droits en vertu du présent accord par l'intermédiaire d'une ou de plusieurs de nos sociétés affiliées. CJ se réserve le droit d'interrompre immédiatement toute transaction du vendeur, d'empêcher ou de restreindre l'accès aux services ou de prendre toute autre mesure pour restreindre l'accès ou la disponibilité de toute annonce inexacte, de tout article classé dans une catégorie inappropriée, de tout article illégal ou de tout article interdit. Si une disposition du présent accord est jugée illégale, nulle ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, cette disposition sera considérée comme dissociable des présentes conditions générales et n'affectera pas la validité et l'applicabilité des autres dispositions. Le présent accord représente l'intégralité de l'accord entre les parties en ce qui concerne les services et les sujets connexes et remplace tous les accords et arrangements oraux ou écrits antérieurs ou contemporains.

  1. Enregistrement de l'importation record ("IOR") de produits non réglementés ou réglementés ou avocat pour la procédure douanière pour les produits approuvés par la CJ.

  2. Le vendeur s'inscrit et paie en ligne le(s) service(s) CJ Import of Record ou Attorney for Customs Procedure et suit les instructions décrites en ligne. Le vendeur doit fournir des informations complètes et exactes afin de déterminer si le produit enregistré est un produit réglementé ou non réglementé approuvé conformément à la législation japonaise. CJ confirme que le produit du vendeur est approuvé avant d'autoriser le vendeur à utiliser la licence ou les services de CJ pour l'importation de marchandises enregistrées ou le mandataire pour la procédure douanière. CJ n'est pas un courtier en douane ; par conséquent, CJ n'apporte son aide que pour l'enregistrement (alias la notification) des produits du vendeur à importer et non pour d'autres documents. Seuls les produits approuvés par CJ peuvent être expédiés. Le vendeur ne peut utiliser que la facture d'expédition approuvée par COVUE pour entrer au Japon. Ce document ne peut être généré qu'à partir du compte covueior.com ou covueonline.com du vendeur. CJ n'est pas responsable si des produits non autorisés sont expédiés. Le processus d'enregistrement des produits non réglementés est différent du processus d'enregistrement des produits réglementés. La procédure d'enregistrement des produits réglementés peut nécessiter des tests de santé et de sécurité supplémentaires en laboratoire, un étiquetage, une documentation, une assurance, des frais ou des licences de la part du gouvernement japonais concerné. Les produits importés suivants sont réglementés : cosmétiques, produits pharmaceutiques, suppléments, sel industriel, engrais, alcool, soins de la peau (beauté), quasi-médicaments, aliments, appareils alimentaires, dispositifs médicaux de classe 1, 2, 3, 4, 5 et produits à base de cannabidiol ("CBD"). CJ n'offre pas de services pour les produits dangereux (produits pétroliers), périssables, réfrigérés ou congelés.

    CJ n'est pas responsable des produits qui sont retardés ou interdits en douane si le vendeur ne paie pas entièrement les frais appropriés, sous-évalue les produits importés, utilise illégalement la licence Import of Record de CJ ou les licences d'importation sans paiement pour chaque envoi ou produit, ou respecte les instructions fournies par CJ ou les lois japonaises. Si le vendeur n'est pas certain que le produit à importer est réglementé ou non réglementé, il peut payer les frais de validation de produit de CJ. CJ facture des frais de validation d'importation de produits non remboursables qui couvrent les recherches effectuées pour valider auprès du gouvernement japonais si un produit est réglementé ou non réglementé et s'il peut être importé ou non.

    CJ n'accepte que les Incoterms : Livraison au port (DAP) lorsque COVUE assure la logistique d'entrée et Livraison droits et taxes payés ("DDP"). Si le vendeur expédie le produit à une date différente de la DAP ou de la DDP, CJ peut décider de ne pas accepter le produit ou de facturer des frais supplémentaires de recouvrement douanier, de livraison, de droits de douane ou de pénalité. Le vendeur accepte que CJ débite automatiquement la carte de crédit du vendeur figurant dans son dossier ou récupère auprès du facilitateur en ligne du vendeur tous les frais, taxes et coûts visant à accélérer le processus de douane et de livraison. CJ informera le gouvernement japonais une fois que tous les frais et coûts auront été payés afin d'approuver la facture d'expédition exacte et d'autoriser la livraison du produit. CJ n'est pas responsable si le produit importé est rejeté par le gouvernement japonais si le vendeur modifie la facture après que CJ a approuvé la facture d'expédition soumise au gouvernement japonais. La quantité, la qualité, la description, le poids, la taille et la valeur du produit figurant sur la facture d'expédition doivent correspondre exactement à tous les documents d'importation et au produit importé effectivement reçu. CJ n'est pas responsable des dommages ou de la perte du produit avant, pendant ou après l'expédition à partir de ses bureaux ou de ses sites d'entreposage. Le gouvernement japonais et CJ peuvent inspecter le produit pour s'assurer qu'il est conforme à la documentation d'importation, y compris l'étiquetage en langue japonaise, les tests de produits, le suivi des produits et les rapports au gouvernement japonais.

  3. Services d'exécution des commandes, de stockage et d'expédition.

  4. Le Vendeur doit fournir des informations exactes et complètes pour s'inscrire en ligne aux services d'exécution de commandes, de stockage et d'expédition. Les frais d'exécution de la commande s'appliquent chaque fois qu'un produit entre ou sort des bureaux ou du site de stockage de CJ et qu'il est manipulé en vue de sa distribution ou de sa mise en circulation, déballé, assemblé, emballé, étiqueté, chaque fois qu'un inventaire physique est demandé par le vendeur, ou chaque fois qu'un service de manutention supplémentaire est demandé.

    Le vendeur est responsable de tous les frais encourus pour expédier le produit au bureau de CJ, au site de stockage ou à la destination d'expédition choisie par le vendeur (y compris les frais de transport et d'assurance) et CJ ne paiera pas les frais d'expédition. Le vendeur est responsable du paiement de tous les droits de douane, taxes et autres frais. Dans le cas d'un produit mal emballé ou mal étiqueté, nous pouvons le renvoyer au vendeur aux frais de ce dernier ou le ré-emballer ou le ré-étiqueter et lui facturer des frais administratifs. Le vendeur doit recevoir l'approbation de CJ avant d'expédier le produit et CJ peut refuser tout produit endommagé, incomplet ou non approuvé par le vendeur.

    Le vendeur peut demander à CJ d'utiliser la société d'expédition choisie par le vendeur ou le vendeur peut utiliser le service d'expédition de CJ pour expédier le produit du vendeur au Japon. CJ facturera des frais d'expédition non remboursables qui seront déterminés en fonction de la taille, du poids et de l'adresse de destination, de l'assurance (le cas échéant) et des frais de manutention. Le vendeur doit fournir des instructions écrites détaillées, précises et complètes pour l'exécution de la commande et l'adresse d'expédition. Le vendeur doit fournir les étiquettes, les outils, les conteneurs d'emballage et les matériaux d'emballage pour l'emballage, le déballage, le montage, le démontage et l'étiquetage des produits pour l'exécution de la commande et l'expédition.

    Le vendeur peut demander à CJ de lui fournir un service de stockage. CJ tiendra des registres permettant de suivre l'inventaire des produits du vendeur. En cas de perte ou d'endommagement de produits pendant leur stockage, CJ peut remplacer ou réparer le produit, à titre de compensation exclusive pour le vendeur. À tout autre moment, le vendeur est seul responsable de la perte ou de l'endommagement des produits du vendeur. Notre confirmation de réception de la livraison : (a) n'indique ni n'implique que tout produit a été livré sans perte ni dommage, ou que toute perte ou dommage à tout produit découvert ultérieurement s'est produit après la confirmation de réception de la livraison ; (b) n'indique ni n'implique que nous avons effectivement reçu le nombre de produits spécifié par le vendeur pour cet envoi ; ou (c) ne renonce à aucun de nos droits en vertu du présent contrat, ne les limite ou ne les réduit pas.

    Le vendeur garantit que les produits sont correctement marqués, emballés, étiquetés et classés en vue de leur manutention et qu'ils sont aptes à être stockés en toute sécurité. CJ n'acceptera pas les produits qui ne sont pas correctement emballés ou qui, de l'avis raisonnable de CJ, ne sont pas adaptés au déplacement ou au stockage dans l'entrepôt. Si le vendeur livre des produits dangereux, des marchandises dangereuses ou tout autre produit impropre à l'entreposage à CJ, CJ est en droit d'exercer tous les recours disponibles, y compris la destruction ou l'enlèvement immédiat des produits de l'entrepôt sans en avertir le vendeur. En cas de violation des garanties du vendeur, le vendeur est responsable de tous les frais, coûts, pertes, dommages, amendes, pénalités ou autres dépenses de toute nature encourus par CJ en rapport avec l'enlèvement, la destruction ou la manipulation des produits et indemnise CJ de tous les montants, responsabilités, réclamations ou dommages en rapport avec les produits.

    CJ assure les produits pendant leur stockage contre toute perte ou tout dommage. CJ n'est pas responsable de la perte ou de l'endommagement des produits résultant de fluctuations de la température ou du taux d'humidité de l'entrepôt.

    CJ se réserve le droit de mettre fin à l'entreposage et d'exiger l'enlèvement des produits, ou d'une partie de ceux-ci, moyennant un préavis écrit de soixante-douze (72) heures au vendeur. Le vendeur est tenu de payer tous les frais imputables auxdits produits dans le délai imparti et de retirer les produits de l'entrepôt après paiement de tous les frais. Si les produits ne sont pas retirés, CJ peut exercer ses droits en vertu de la législation applicable, y compris, mais sans s'y limiter, l'élimination ou la vente des produits. Le vendeur est responsable de tous les retours et remboursements de produits effectués par ses clients. Le vendeur peut payer CJ pour qu'elle s'occupe de ces retours et remboursements. CJ n'aura aucune obligation en matière de service à la clientèle, si ce n'est celle de transmettre toute demande à l'attention du vendeur.

    Le Vendeur doit payer à l'avance les frais mensuels non proratisés de l'Offre de stockage à compter du jour (jusqu'à minuit) où le produit arrive dans un bureau ou un site de stockage de CJ et les mois suivants jusqu'à ce que le Vendeur y mette fin moyennant un préavis de trente (30) jours. Toutes les factures de services de stockage qui ne sont pas payées au début de chaque mois feront l'objet d'une pénalité de retard égale à un mois supplémentaire de frais de services de stockage. S'il s'avère nécessaire pour CJ de faire appel à une agence de recouvrement et/ou à un avocat pour recouvrer tout montant impayé, le Vendeur sera tenu de payer les honoraires de l'agence de recouvrement et/ou les honoraires de l'avocat, ainsi que les dépenses encourues, y compris les frais de justice, indépendamment du fait qu'une procédure judiciaire soit effectivement engagée ou non. Après toute résiliation du contrat, le vendeur doit récupérer les produits ou payer CJ pour qu'elle lui renvoie les produits. Si le vendeur n'ordonne pas à CJ de retourner ou de disposer des produits dans les soixante-douze (72) heures suivant la résiliation, CJ peut choisir de retourner et/ou de disposer des produits en tout ou en partie, tous les droits et obligations étant éteints.

  5. Services spéciaux.

  6. CJ propose les services spéciaux suivants "Services spéciaux" : (1) demande d'importation, (2) conseil en matière de réglementation et de conformité, (3) test et inspection de produits, (4) services de traduction, ou (5) assistance en matière de garantie.

    Les services spéciaux de CJ sont adaptés aux besoins de chaque vendeur. CJ fournira un contrat et une facture distincts pour chaque service spécial. Les conditions du présent contrat d'importation de documents qui ne sont pas incompatibles avec le service spécial s'appliquent au contrat et à la facture du service spécial. Les frais de service spécial ne sont pas remboursables, quel que soit le résultat : conformité ou non-conformité, approbation gouvernementale ou non. Le vendeur est seul responsable de la fourniture d'informations exactes et complètes et du paiement des frais et coûts des services spéciaux. CJ n'est pas responsable des retards ou des problèmes causés par le vendeur, des tiers ou le gouvernement dans la fourniture des services spéciaux.